Уроки русского языка для Гордона Фримена
В продаже появилась новая версия "Half-Life 2: Лучшая игра года. Коллекционное издание".
В новом издании этой бессмертной классической игры вы найдете исправленный перевод и полностью новую озвучку, в которой принимали участие те же актеры, что и в Episode 1. Покупателям нового издания игры не нужно скачивать дополнительный контент с серверов Steam, чтобы насладится русской версией знаменитого хита 2004 года.
Обладатели старой версии игры могут бесплатно скачать обновление, исправляющее перевод и озвучку по этой ссылке: steam://installaddon/hl2russian (должен быть установлен Steam; размер - ~450мб)
Комментарии
traun (31 октября 2006, 01:03)
Озвучька полная лажа, багав еще больше чем в VALVE'вской озвучьки, только трафик зря потратите |
Gamlet (31 октября 2006, 02:00)
Дааааа......... Интересно на что сама Бука расчитывает переиздавая халфу? |
alex666 (31 октября 2006, 20:38)
а качество действительно паршивенькое. многие уверяют что перевод от валв лучше, и они не далеки от истины... и фримену не надо брать уроки русского языка... а вот буке стоит научиться уважать потребителя!!!
|
Zloy (31 октября 2006, 21:11)
Народ кто играл скажите,сильно ли отличается перевод от прошлогодней HL2 |
fatdog (31 октября 2006, 23:32)
чё за дела.Я предварительно сыграл несколько эпизодов с переводом от "валве". Потом скачал по этой ссылке патч. Он сам поставился. Казалось бы всё хорошо. Сыграл в эти же несколько эпизодов. Только никак не пойму, почему перевод остался тот же. P.S. Сегодня зашёл в Союз на Театральной. Там диск с новым переводом стоит ~280 рублей. Извините, но за обычный патч(450 метров) мне как-то не хочется платить три сотни рублей. Который к тому же не работает(по крайней мере у меня) |
xabbal (01 ноября 2006, 00:19)
а мне понравился =) интересное,какие вы там ошибки раскопали??!! |
abby (01 ноября 2006, 09:23)
steam://removeaddon/hl2russianВ целом озвучка хорошая, лучше, чем русская от Valve.
|
xabbal (01 ноября 2006, 13:55)
странно,я перемешки не слышал.может у тебя просто криво встал перевод? |
kein (01 ноября 2006, 18:27)
ХватитХарош вам лишбы попи....ть у нормальных людей работает нормально И бука не зря старалась так что они все правильно сделали чтоб люди не скачивали никаких патчей со стима О которых вы так орали а теперь и это вам не нравится да вы просто с жиру беситесь
|
alex666 (01 ноября 2006, 20:35)
kein хе.... а лицензию виндовса на каи шиши покупать ??? подскажи... а из-за таких пофигистов как ты нам и суют ладарейсингклаб, корсары2.99, и халтурный перевод перевод... кстати я на вас обижен, ибо на форуме забанили нечесно...((( |
abby (02 ноября 2006, 01:48)
Half-Life 2: Game Of The Year EditionВторой раз покупать одну и ту же игру - по меньшей мере странно. Новая озвучка того не стоит.
|
Seri (08 ноября 2006, 23:11)
Перевод отличныйЯ купил диск с игрой локализации "Буки" (правда коробка была другая, и туда входит и Counter Strike Sours, и первый Халф). И знаете что господа - у меня не было НИКАКИХ глюков и нет НИКАКИХ претензий к локализации. |
Gamlet (09 ноября 2006, 01:52)
2 SeriДело в том, что ты купил первую версию игры, где кроме как к оформлению коробки Бука рук не прикладывала. Перевод - родной от Valve. |
rdr (11 ноября 2006, 23:29)
есть ли возможность сбросить настройки на звукесть ли возможность сбросить настройки на звук, точнее на порядок воспроизведения речи? просто смотрю у кого что, а у кого нормально. Вот у меня Брин свои цитаты проглатывает или проговаривает цитату, не закончив предыдущую. |
Alif (13 ноября 2006, 20:10)
Ну иУже 13, игра вышла 26 октября! Доколе она будет висеть в анонсах? |
ROGOV (19 ноября 2006, 02:11)
ДА говноПеревод Valve намного лудше. Бука сама пускай учит русский язык |
stighaer (01 декабря 2006, 18:16)
халтура-то поршивые хацкеры стащили исходники халвы2 -и ни дали нам тем самым поиграть в полноценный изначально задуманный халв2,а теперь валве только и клипает эпизоды -дабы както скомпенсировать нам эту прискорбную утрату :( если вы прошли весь халф2 то скажу я вам одно что мы играем не half-life 2 а "Half-Life 2:всё что вспомнили разработчики" -по части перевода ,не играл БУКУ и не собираюсь! а от ВАЛВе голоса реальные!
|
stighaer (01 декабря 2006, 18:23)
забыл добавитьна игру Half-Life 2 ушло 5 лет работы VALVe
|
nopox (06 декабря 2006, 03:39)
...Млин, узнать бы changelog всего этого... Пытался найти хоть какие-то изменения и, честно говоря, не особо пока рад тому что установил этот патч. Часто встречаются старые баги в интонации, в переводе те самые что были у VALVE (не изменённые букой никаким образом)... Претензий-то понятное предоставлять не к чему, но всё ж как-то не кузяво... |
Wsanches (15 декабря 2006, 23:53)
Помоему это неплохой переводНедавно купил первый свой диск с Халвой 2 (новый перевод) и доволен.......
|
KNOP (19 декабря 2006, 18:15)
Очень КЛАССНЫЙ ПЕРЕВОД. Ни каких глюков, ни чего. |
denaska (06 марта 2007, 18:25)
Никаких глюков? А постояно не там появляющиеся окна интерфейса. В остальном все СУПЕР!!!!! |
deniska_spb_812 (27 мая 2007, 22:13)
)На счёт перевода ненашол ниединого глюка пока, что.
|
Anonim_MP (15 июля 2008, 03:09)
half-life 2 buka russian.gcf лежит в Steam-SteamApps, ток какого-либо эффекта всеравно не видно, иаже вальвовская озвучка. |
Сообщая об этом, бука умолчала о отвратительной по сравнению с е1 озвучке, ляпах и быгах. Кароче исправили пару ошибок ВАЛВ и добавили 20 своих