Пришествие Темного мессии
Компания «Бука» будет издавать на территории России игру Dark Messiah of Might and Magic (зарубежный издатель - Ubisoft).
Над продолжением популярной серии ролевых игр работает Arkane Studios, создатели знаменитой Arx Fatalis. Игра создается на движке Source от Valve, что гарантирует отличную графику и сложную физическую модель.
Действие игры перенесет игрока в мрачный мир Эшен. Сареф, которого вырастил и воспитал могучий волшебник, отправляется в путь, чтобы не позволить сбыться страшному пророчеству о Темном Мессии. Герой даже не подозревает о том, какую роль в этих событиях предстоит сыграть ему. Во многом это будет зависеть от и от игрока Но перед тем, как вы сможете решать судьбы всего Эшена, вам предстоит выбрать, кем станет ваш герой: магом, владеющим большим арсеналом смертоносный заклинаний, непобедимым войном или осторожным вором.
Какой бы путь развития персонажа вы не выбрали, вам предстоит пройти 12 огромных уровней, где вас ждут увлекательные битвы с разнообразными противниками: орками, гоблинами, зомби, некромантами и даже драконами. В бою ваш герой будет набирать опыт, ему станут доступны новые заклинания, он выучит новые удары и сложные комбо. Приобретенное мастерство позволит ему проникнуть в зловещие тайны мира Эшен и узнать правду, которая кроется за пророчеством о Темном мессии.
Выход игры запланирован на IV квартал 2006 года.
Комментарии
boogaboss (25 июля 2006, 00:18)
ну тип тогода ет хорошо что будут делать, но ето уж не новость, щас в России анонсируют почти все игры ..... |
GODOFWAR (25 июля 2006, 03:31)
Я ЗНАЛ!!!ШЫКАРНО... ОБЯЗАТЕЛЬНО КУПЛЮ!!! жду выхода этой игры уже четыре месяца! она в моём списке ожидания! Ролики офигенские! Ждёмс... |
RusLAN_74 (25 июля 2006, 07:17)
Buka RuleZZZZ forever!!!Buka молодец! Так держать. Жду проект с нетерпением....обязательно куплю. ИМХО 1С сдулась как качественный локализатор (скатилась до уровня перевода текста, тьфу!), одна Бука и осталась (ну ещё Акелла, но это не тот масштаб). Мужкики, не гонитесь за большой прибылью, делайте качественные проекты! А исходя из этого и прибыль будет и уважение и спрос. Иначе народ будет брать пиратки... ставьте старфорс, а то нашим лишь бы нахаляву.... а потом ноют что долго и плохо сделали! Ещё раз респект ;) |
Romolos (25 июля 2006, 10:04)
УРРРРРРРРРРРРРРРА!!!!!!!!!!!!!Вот это пподогрели! Сэнкс БУКА РУЛЕZZZZZ!!!!!!! |
the_bee (25 июля 2006, 11:01)
Чтобы не было сюрпризов, все читаем FAQ по Steam :)
|
Morpheus (25 июля 2006, 16:58)
Нытье старого цыникаНадеюсь аркановцы не сделают халфу-с-мечем-и-фаерболом =/ Буду ждать... |
ill_lektrik (25 июля 2006, 18:19)
2 the_bee
|
Shitman (25 июля 2006, 18:51)
Игра создается на движке Source. И еще не известно, откажутся ли "убики" от системы Steam. Надеюсь, все же откажутся. |
ill_lektrik (26 июля 2006, 05:09)
2 Shitman
|
TQuest (26 июля 2006, 10:54)
Отличная новость! Наверное не дождусь русскоязычной версии. Buka так держать!
|
the_bee (26 июля 2006, 10:58)
Во-первых, до сих пор все известные мне игры на Source, кроме VtM:Bloodlines, вышли на Steam. |
fatdog (26 июля 2006, 12:35)
Два ИздателяЧто не понятно?! Ubisoft, скорее всего, будет издавать игру в коробках, а Valve в цифрововом варианте. Electronic Arts издаёт же халфу в коробках, в америке. |
ZanaffaR (26 июля 2006, 16:11)
1) Только б не стим 2) Асхан1)=) Да, ЕА выпускает в коробках, но это не значит, что игры не Steamовские, ибо на дисках от ЕА, наверняка, лежит клиент и уже скачанная игра. Но без Steam она само собой не работает. Не дай Бог DMoMM будет через Steam идти...
|
ill_lektrik (26 июля 2006, 18:05)
2 ZanaffaR
|
abby (26 июля 2006, 21:18)
делайте как для себя!Ждем IV квартал:)
|
GD (27 июля 2006, 08:21)
МесияЯ очень долго гадал: кто-же возьмётся за эту игру? Слава богу что локализатором оказалась Бука, а то взялся бы локализировать какойнибудь софт-клаб или новый диск которые сами локализируют игру у нас на английском языке, а затем спустя год или пол года переводят на русский язык, ну и зачем это нужно? Но Бука думаю хорошо переведёт =))) |
Dylan (28 июля 2006, 23:46)
Dark MessiahGood news! |
boogaboss (29 июля 2006, 03:49)
Стим Рулит!Если выйден не на стиме то будет АЦТОЙ - т к СТИМ самое лучшее решение для игр - обновления вовремя и все без глюков ! |
ZanaffaR (29 июля 2006, 13:28)
Не, Стим нифига не рулит!Да, лучшее решение. Для тех, у кого выделенка безлимитная. Бедные дайлапщики - мне пришлось скачать больше ста мегов для запуска CounterStrike Source. На модеме! Правда, потом я почти все игры из стима выдрал и заставил о "родителе" забыть. =)
|
sekawi (29 июля 2006, 17:18)
Тема: делайте как для себя!А пока приходится брать пиратку "для подстраховки" - а то, вдруг наши "локализаторы" напортачат... (последний пример - Prey)
|
GODOFWAR (29 июля 2006, 23:35)
UbisoftРаз уж бука сотрудничает с Ubisoft, почему бы ей не издать Call Of Juarez и Resident Evil 4. Я опять стану пророком, если всё так и будет. |
MrHanky (30 июля 2006, 17:33)
переводХотелось бы что бы можно было выбрать язык в игре. Я имею ввиду либо полностью русскую, либо англискую с русскими субтитрами. |
fatdog (30 июля 2006, 20:22)
to GODOFWARВообще-то, Ubisoft сотрудничает ещё с Акеллой,Новым Диском, Руссобитом-М, и иногда с 1С. Игры CAPCOM(Onimusha 3, Devil May Cry 3) у нас издаёт Новый Диск. Так что не надо быть пророком, чтобы понять кто будет издателем Resident Evil 4. А вот Call of Juarez вполне возможно. Но Акелла имеет столько же шансов на эту игру. Так что нет здесь ничего пророческого. |
GODOFWAR (31 июля 2006, 00:05)
to fatdogАкелла издавала Onimusha 3, Devil May Cry 3 издаст Новый Диск, а Бука надеюсь будет издавать Resident Evil 4.
|
fatdog (01 августа 2006, 14:21)
для GODOFWAR`аВо-первых, Акелла никогда не издавала Onimusha 3. Во-вторых Resident Evil 4 будет издавать Новый Диск. А если Бука заключила соглашение на локализацию одной игры с THQ(вроде бы Moto GP 3), то логично что будут и другие игры от THQ. Так же DMoMaM. У Буки были давние связи с Ubisoft. Здесь нечего предсказывать, всё логично. |
GODOFWAR (02 августа 2006, 21:48)
to fatdogА, сорри, децл перепутал. Акелла издавала первую или вторую Onimusha. А бука с THQ давние друзья. Titan Quest и Juiced это всё игры THQ. И если ты не знаешь, то в России их издала БУКА! Посмотрим, локализует ли Resident Evil 4 Новый Диск. По идее издателем у нас будет Акелла т.к. на её совести 3-ий Резидент. |
fatdog (03 августа 2006, 03:05)
Мир?Друг, я думаю нам стоит прекратить этот спор. Так как мы никогда не сойдёмся во мнениях(взглядах, суждениях). Будь и дальше пророком, мне вообще по барабану. Ты останешься при своём мнении, я при своём... P.S. Виноват, забыл про Juiced, буду помнить теперь. Ubisoft заключило контракт с Capcom на издании в Европе PC-версий игр от неё(Onimusha 3, Devil May Cry 3, Resident Evil 4). Новый Диск заключил контракт с Юбиками на ИЗДАНИЕ(НЕ ЛОКАЛИЗАЦИЮ) этих игр в России. И это ФАКТ! Я думаю хватит по поводу этой темы лить воду... Лучше обсудить DMoM&M... |
ZanaffaR (03 августа 2006, 10:08)
DMoMM - 2MrHankyЕсли игра будет не через стим, то язык будет только один - это однозначно. Steam же поддерживает многоязыковость, но только целиком, т.е. либо по-русски, либо по-английски с английскими же субтитрами (или без них).
|
GoBot (05 августа 2006, 12:56)
ужос...такие прекрасные игры, а их выпускает бяка.... песец им =((( |
fatdog (06 августа 2006, 02:08)
не гониПослушай GoBot. ты бы слова выбирал. Не нравится, не покупай. Купи пиратскую и играй с прИкрОсным пАлным пИрИводом. |
xfahrenheitx (07 августа 2006, 15:10)
Жду!Жду с нетерпением! кто видел видео с E3-2006? |
K9 (07 августа 2006, 19:14)
Я очень обеспакоен,надеюсь не чего с датой релиза не слутчитсяДвижок есть, команда есть ,деньги есть ,еда им есть ,талант есть и у меня тоже но их больше. Так хочется оказаться во гуще событий игры ВЕЛЛЛЛЛЛИКОЛЛЛЛЕПНО! |
FASHIST50 (07 августа 2006, 22:21)
Игра 1000% хит - жду как манну небесную !
|
Orti (08 августа 2006, 23:13)
Бука рулит!!!Было бы просто супер если еще локализовали Сondemned и Риддика... |
GODOFWAR (09 августа 2006, 00:36)
Да, ролик с Е3 2006 суперский, особенно сражение на мечах. |
GODOFWAR (09 августа 2006, 02:29)
ДЕМОВидали демку? 1.3 ГБ! Я уже начал качать!!! |
Sk0rp (09 августа 2006, 09:48)
Про демоА кто-нибудь уже сыграл в демку? Я тока ещё качаю. Хочется услышать первые впечатления! |
Shitman (09 августа 2006, 10:32)
Я играл :) Просто потрясающе. Динамика прямо как в "Хроника Риддика - побег из Бухты Мясников", Крови - море. Графика - шикарная, есть HDR. И,самое главное - нет Steam =) Из минусов - линейность, но врагов можно убивать САМЫМИ разными способами. Однозначный маст плэй. Стоило бы продавать её в коробочках вместе с дополнительными материалами, честно, я бы не отказался купить. |
ZanaffaR (09 августа 2006, 11:00)
Нет стима? С одной стороны это хорошо - минус гимор, с другой плохо - минус английский язык. Впрочем, если Бука издаст английскую версию пораньше русской... (Что очень вряд ли...)
|
PKiller (10 августа 2006, 01:06)
SteamПопрошу на Стеам не гнать, ибо вещичка клевая. А те кто недоволен, руки растут не оттуда... Сам то я на диал-апе... |
boogaboss (10 августа 2006, 05:40)
SteamДа да не гоните на Стим ! Стим етхорошо - и я тоже на диал апе !!! |
bergiliuss (10 августа 2006, 13:54)
SteamДа ну нафиг этот стим - если я покупаю игру на ДИСКЕ (а не скачиваю целиком из ИНТЕРНЕТА) то нафига мне еще гемороиться с нетом... я против Стима! :( |
ZanaffaR (10 августа 2006, 15:15)
SteamНе поймите меня неправильно - мне тоже нравится идея Steam, но bergiliuss тоже прав по-своему... Идеальным вариантом было бы - если уж купил на диске, то ввел ключ и без всяких подключений радуйся, либо же покупай через инет - тогда скачивай. Всё так просто, да? Хочешь обновлений - качай, но заставлять не будем.
|
LAKOROS (10 августа 2006, 19:34)
Поиграл в демку.Очень понравилось.Пожалуйста не опаздывайте с локализацией. |
LAKOROS (10 августа 2006, 20:09)
Решил немного описать гемплей.(по демке)
|
FeanoR (11 августа 2006, 23:29)
демо игрыинтересно не могла бы бука издать локализованную демку игры как сделал это в прошлом году soft club с fear? |
PKiller (12 августа 2006, 01:08)
Тебе делать нечего? Локализовать демку! Да нафиг эт надо! Я вот вообще люблю всегда в англ. версии играть.
|
ZanaffaR (12 августа 2006, 11:56)
PKiller, Вы похоже не совсем понимаете смысл системы Steam. Она не столько в защите, сколько в распостранении игр. А защиту можно реализовать тысячью и одним путем - с помощью StarForce-подобных систем, например.
|
Sergei_100 (12 августа 2006, 17:12)
Интерисует тока одно, Бука схолтурит или сделает как положено. |
PKiller (14 августа 2006, 03:03)
Уважаемый ZanaffaR, я понимаю в чём заключается Стеам. Пользуюсь уже более 2ух лет. Просто я не упомянул системы распространения и рекламы только потому, что у нас не выгодно заказывать игры через Стеам, тем самым, закачивать их с инета, а за оплату получить лишь серийный номер.
|
Gamlet (15 августа 2006, 03:48)
Локализация.В последнее время все наши локализаторы откровенно халтурят. Бука не исключение. И больше чем уверен что шедевра локализации не будет. Пусть оставят англицкую оригинальную версию (сделать на 1 двд оригинальную английскую, субтитрированную и полную русскую версии). Я думаю такой вариант устроит всех кому будет нравицца перевод, а кому нет.
|
Dshavded (15 августа 2006, 10:33)
ЛокализацияА не знаете,игра выйдет в обычной джевел упаковке за 300-400руб. или в dvd уп. со всякими там прибамбасами за 1500р? |
_FASHIST (15 августа 2006, 10:42)
Gamlet
|
ZanaffaR (15 августа 2006, 11:23)
В защиту наших локализаторов[В последнее время все наши локализаторы откровенно халтурят. Бука не исключение. ]
|
_FASHIST (15 августа 2006, 14:45)
ZanaffaR
|
PKiller (16 августа 2006, 01:10)
О каком нафиг СтарФорс вы говорите?! Если вы не в курсе, компания UBISOFT давно порвала со Стар Форсом и ряд других фирм тоже. А Бука не имеет право "прикручивать" систему защиты на своё усмотрение. Так что к издателю в СНГ - никаких претензий. |
Gamlet (16 августа 2006, 02:29)
RE: Тема: В защиту наших локализаторовЧтобы адекватно перевести и тем более озвучить игру её нужно знать, а значит в нее нужно несколько раз минимум сыграть, до винтика видеть её насквозь, а при конвейерном методе производства (а другой невозможен - иначе каждую игру мы бы ждали год) такой путь не пройдет. Вы хотите гамес за 100-200 рупиев с русской озвучкой (к слову, озвучка - штука дорогая)? Тогда
|
Gamlet (16 августа 2006, 02:33)
RE: В защиту наших локализаторовА нафига вам тогда локализация, если вы с английским на "ты"? Закажите, скажем, официальную версию на амазоне и играйте!
|
Gamlet (16 августа 2006, 02:43)
ЛокализацияTo: ZanaffaR
|
TutEvgen (16 августа 2006, 21:07)
1) Локализация. 2) Английские версии.Не знаю, что в озвучивании сложного. По-моему: берёшь, да заходишь в театральный институт. Предлагаешь 3,4,5-курсникам подзаработать. Нанимаешь 200 студентов, которые в микрофон наговорят по 20 предложений – чтобы все голоса были разными и не один не повторялся. Каждому по 500 рублей – и всё, хорошая локализация с неповторяющимися ни разу голосами. Естественно, нужно подготовиться перед тем, как загонять всех гурьбой в студию; то есть сделать надписи над предложениями – в каком тоне их читать и с какой интонацией.
|
Mars (17 августа 2006, 00:20)
Н-да, никто не уважает чужой труд. Мне очень интересно будет посмотреть как вы озвучите 350 персонажей, например "поставленными, соответсвующими образу, ни разу не повторяющимися" голосами. А потом вниматеьно посмотрите на сумму, потраченную на такую озвучку. К сведению, 9 часов игровой озвучки требуют минимум 50 часов работы в студии, а то и больше. Прибавьте к этому сведение, наложение эффектов, конвертацию в игровой формат и тестирование, тестирование, тестирование... Преводы - вообще отдетный разговор - тексты средней игры переваливают за 1 мегабайт - посчитайте это в страницах чистого текста? А если раздать это большому количеству переводчиков - корректор умрет праить перевод в едином стиле. И снова тестирование, тестирование, тестирование... Ивсе, чтобы в результате нашей работы на форуме были по 10 багам, а не 200. Хочется сделать идеальную локализацию, поверьте... Но идеал практически недостижим в реальных условиях и дело тут не в поточном методе. |
TutEvgen (17 августа 2006, 02:09)
Ну... меня лично голоса, которые должны соответствовать определённому образу не сильно волнует, чтобы кричать об этом на форуме. А вот когда 1 и тот же человек озвучивает 20 персонажей, то ни про какой образ даже и не вспоминаешь. Да какой там образ! Хоть заобразируйся – не поможет. |
TutEvgen (17 августа 2006, 14:34)
МысльУ меня такая мысль. Если в игре много персонажей и если в ней много разговоров, то тогда вы бы, Буковцы (я надеюсь: локализаторы в эту тему заходят), озвучивали всё качественно и только абсолютно разными актёрами. Естественно вы бы потратились на озвучку больше. Тогда пусть эта игра будет стоить не 300 рублей, а 400 – как исключение из общего потока игр. А то, что FlatOut 2, где нужно перевести всего 20 слов (во FlatOut умудрились оставить непереведённым «th» рядом с номером позиции), что какой-нибудь The Elder of Scroll – цена почему-то одна. А чтобы покупатели не думали, а почему она стоит не 300, а 400, нужно на передней обложке огроменными буквами написать «Полный многоголосовой перевод». Так хоть как-то можно будет вылезти из болота, в котором находятся локализаторы, а следовательно и все покупатели.
|
Dshavded (17 августа 2006, 22:15)
Не согласенTutEvgen,я с тобой не согласен потому что наверняка в сфере компьютерных игр существуют фиксированные цены на продукцию.Ну предположим Бука выпустит эту игру по завышенной цене,но тогда другие локализаторы тоже начнут так делать!И что из этого выйдет? Мне лично плевать-озвучивают игру 20 человек или 200,главное чтобы перевод был качественным.
|
Romych (18 августа 2006, 17:02)
Игра для хардкорного геймераСчитаю что игра будет потрясающей, великолепной. Я считаю себя хардкорным игроком поэтому обязательно куплю эту игру. |
ZanaffaR (20 августа 2006, 13:00)
[А ЗАЧЕМ ВЫ ТАКИЕ КРАСИВЫЕ НУЖНЫ, ЕСЛИ ВЫ ПО КАЧЕСТВУ ПЕРЕВОДА НИЧУТЬ НЕ ЛУЧШЕ ПИРАТОВ С ИХ ПРАФФЕСИАНАЛЬНЫМ ПЕРЕВОДОМ?]
|
Dshavded (20 августа 2006, 22:02)
ZanaffaR,у тебя похоже по каждому поводу мнение есть...Только поясни пож-ста точнее про свою порочную практику. |
Mars (20 августа 2006, 23:56)
Уважаемые пользователли продукции компании "Бука". Прежде чем выдвигать какие либо обвинения в плохом качестве выпускаемых локализаций вы не могли бы привести конкретные факты, которые на ваш взгляд опускают планку качества до уровня пиратских изделий. Под фактами я понимаю конкретные огрехи в переводе конкретной игры, а также озвучке. "Ну, там 4 актера", "Да чет меня не воткнула актерская игра" и так далее являются вашим субъективным мнением. Пираты переводят Стилусом и другими электронными словарями, об озвучке никто вообще не говорит. У нас в "Буке" над переводами работает целый ряд переводчиков и корректоры, которые сводят это все в едином стиле.
|
Foley (21 августа 2006, 01:01)
ХА-ХА-ХА Ура!!!!!!Пипл я ждал эту game 1.5 лет представляете?Наверное нет. Она выйдет на западе 16 Сентября.Круто да. |
Foley (21 августа 2006, 01:08)
ND gamesПипл а вы знаете что самая отстойная компания это Новый диск,Гадам выпускают чисто английские версии.Такой отстой получился с Rise & Fall:Civilizations at war.Но мои молитвы были услышаны.Мессия не достался козлам из ND games.Слава господи и Буке тоже.!!!!!
|
GODOFWAR (21 августа 2006, 02:24)
to FoleyЕсли ты не знаешь, "козлы из ND games" сначала выпускают анг.версию игры (Чтобы все могли насладиться игрой одновременно с мировым релизом), а позже выпускают РУССКУЮ ВЕРСИЮ ИГРЫ.
|
Anderson (22 августа 2006, 11:31)
2 Dshavded// P.S. Софтклабовцы совсем обнаглели перевода не делают,а выпускают игры по 1000-1500руб.
|
switchek (22 августа 2006, 15:23)
Класс!!! Супер новость!!!Ролики меня впечатлили, так еще и любимая Бука издатель! Что может быть лучше? Ребятам из Arkane Studios я дверяю, потому Arx Fatalis получился наславу, затянул букватьно с первого взгляда, так что и DM должен получиться наславу, тем более еще и на Source моторе. БУКА - РУЛИТ, ТАК ДЕРЖАТЬ!!! (p.s. вот бы еше Thief Deadly Shadows издали) |
Dshavded (22 августа 2006, 19:52)
AndersonAnderson,я говорил про игры для PS2.
|
Gamlet (23 августа 2006, 02:49)
Mars:
|
Gamlet (23 августа 2006, 02:58)
Есчё раз -
|
ZanaffaR (23 августа 2006, 12:12)
Gamlet, что же вы здесь делаете, если "давно забили на лохализаторов"? Убейте не пойму.
|
FASHIST_2006 (23 августа 2006, 19:34)
Gamlet
|
dshavded (23 августа 2006, 20:36)
PS2FASHIST,я уже купил PS2,и диски к ней,пиратские,я покупаю ПО СТО РУБЛЕЙ!!! |
FASHIST_2006 (23 августа 2006, 23:29)
dshavded
|
Gamlet (24 августа 2006, 01:45)
To: ZanaffaR"Gamlet, что же вы здесь делаете, если "давно забили на лохализаторов"? Убейте не пойму"
|
Gamlet (24 августа 2006, 01:47)
To: MarsТак мне продолжать перечислять Буковские огрехи? |
Dshavded (24 августа 2006, 12:52)
Gamlet,напиши ещё что-нибудь,интересно почитать про "лоХализаторов". |
Mars (24 августа 2006, 17:11)
To: GamletПродолжай, конечно. Я все внимательно читаю и принимаю к сведению. Мне только интересно, ради чего ты рассыпаешься в "комплиментах" и используешь интересные термины больше похожие на оскорбления. Это не продуктивный разговор, он ни к чему не приведет. Огрехи есть всегда, другой вопрос на что ты настроен при оценке локализации игры. Ты настроен на негатив, жаждешь увидеть ошибки, а не достоинства. Что ж, это твое право. Ну может быть ты научишь нас делать "правильные" локализации? Приезжай к нам в офис, адрес есть на сайте. Расскажешь как нужно с актерами работать, как подбирать, стилистику перевода как выправлять. Я буду только рад. Никто ведь не обратил внимания на тотальный и полный липсинк в BloodRayne 2. Никто не знает сколько жестоких багов было найдено и убито в Sniper Elite. С Flatout 2 согласен, однако глюки переевода связаны с особенностями составных фраз в игре - для разных мест используется одна фраза - попасть с падежом напряжно.
|
BoNgO (24 августа 2006, 17:25)
Молодцы что взялись за релиз лицензии!!!!! |
TutEvgen (24 августа 2006, 21:21)
Народ пишет только про плохую локализацию потому...Mars, я вас полностью поддерживаю. У вас наверно сложилось такое впечатление: что бы вы не локализовали, народу всегда не нравится. Просто-напросто народ не любит заходить на форумы и писать благодарности. Только в виде исключения, или в противовес постам, где говорят, что локализация плохая. В пример: если я куплю в магазине хлеб, и он будет вкусным, я не побегу в магазин рассказывать какой он вкусный и сыпать благодарности. А вот если от этого хлеба будет понос 3 недели... тогда благодарностей не будет – это точно. Скорее: перестал бы у них покупать хлеб или обматерил. Вот, например, мне афигенно понравилась локализация Макса Пейна 2 (особенно понравился голос Влада) и Doom 3. Никуда я благодарности не писал. Были бы глюки – написал бы. Так что: 200 человек жалуются на непонятно как вычисленную неправильную подборку актёров и неправильно поставленный голоса, а 7 миллионов сидят дома и афигевают от супер-дупер перевода на русский язык, по сравнению с пиратским переводом. И даже не собираются ни на какие форумы лезть, ни письма писать. Им просто это не нужно. Перевод прекрасный – и жизнь прекрасна; тогда зачем лезть в Интернет и тратить деньги на трафик. А если и есть маленькие недочёты, то они и сами понимают, что вы наверно не специально в середине супер-перевода специально накосили, так сказать «Чтобы жизнь мёдом не казалась», и что вы и сами знаете, что их не должно быть, просто, видимо, так получилось. Я знаю лично двоих таких человек.
|
TutEvgen (24 августа 2006, 21:49)
Заметил такую вещьИ ещё. Люди, которые требуют только английские версии, обожают делать, что называется, даблпост, да флуд (вопрос-ответ, вопрос-ответ, и в каждом посте по одному слову – я так это понял). Вообще, эти названия произошли от английского, так что я в них не очень то разбираюсь. Короче. Если взять какую-нибудь тему, где народ требует английскую версию, то если открыть все 10 страниц и всех их прочитать, не вглядываясь в авторов постов, то будет такое ощущение, что на форуме сидит 300 человек и требует английскую версию. А если присмотреться, то это всего лишь 5 человек, которые наколбасили по 30 постов каждый, вперемешку с нормальными постами. Такое я заметил на форуме Нового Диска по поводу локализации Лара Крофт: Легенда. Обычно те, кому локализация, или игра, понравилась, пишут по одному-двум постам, а кому не понравилось – по 40-50. Это особенно заметно на форуме АГ.ру. |
Mars (24 августа 2006, 23:35)
К сожалению английская озвучка в True Crime была требованием западного издателя, как и в Full Spectrum Warrior: Ten Hammersю Тут мы ничего не могли сделать. По поводу актеров, если очень напрячься можно подобрать порядка 50 актеров озвучки, которые являются профессионалами. Если вы посмотрите любой прокатный фильм, то услышите, что их озвучивают все те же актеры. СТранно почему никто не орет на компании-прокатчики. |
TutEvgen (25 августа 2006, 00:26)
Да, и чтобы внести ясность, когда я говорю про то, чтобы было много актёров, я говорю только о том, чтобы они не озвучивали несколько персонажей. А на счёт того, чтобы в каждой игре, выпущенной вами (по порядку выпущенной – одна за другой), главного персонажа озвучивал один и тот же актёр – это я, может быть, даже за; но только если его голос будет очень хорошим. Даже за то, чтобы от одной игры к другой голоса озвучивающих актёров повторялись. Вот, например, тот же Влад из Макса Пэйна 2. - Какой хороший голос для отрицательного, надменного, эгоистичного персонажа... Правда этот актёр из команды переводчиков Логрус.
|
Gamlet (25 августа 2006, 01:26)
To: MarsЯ бы с удовольствием приехал в Ваш офис и подсказал, но прожлема в том, что я на рассоянии от Вас почти на 2000 км (по айпишнику можете проверить).
|
Gamlet (25 августа 2006, 01:55)
Тема: To: MarsRE>"Расскажешь как нужно с актерами работать, как подбирать, стилистику перевода как выправлять. "
|
TutEvgen (25 августа 2006, 02:29)
Хороший сайт у васХороший у вас сайт, между прочем. У вас можно задавать вопросы по локализации и получать ответ. Маленький отрицательный момент – нельзя править и удалять свои посты.
|
TutEvgen (25 августа 2006, 02:36)
Вот я придурок... Я же автоматом 1С в конце написал, думал о них. Вот я и говорю: править посты нельзя - это очень плохо. |
ZanaffaR (25 августа 2006, 10:03)
["Gamlet, что же вы здесь делаете, если "давно забили на лохализаторов"? Убейте не пойму"]
|
FASHIST_2006_NEW (25 августа 2006, 11:08)
TutEvgen
|
switchek (25 августа 2006, 12:53)
Почти согласен...To Гamlet: та лана? Вора издали? да еще и на ангицком? Ну спасибо что сказал! Только вот не нужен он мне такой! Дело бонально вот в чем, когда я даавненько играл в Thief Dark Progect и позже в Metal Age они были пирацкие и полностью! на русском, особенно в Dark Progect голос Гарэта был практически идентичен оригиналу (ну это так, лирика. Да уж, пираты нынче пошли не те...) Так что ангельский Вор теперь не представляет для меня никакого интереса. Субтитры в нем - тоже мало приятного. Если ты мне подскажешь чтонить на подобии http://sound.rpgmap.net для Oblivion буду благодарен. Нащет некоторой халтуры наших лохализаторов я с тобой согласен полностью, а со взглядами на цены есче больше. Но, например, в Готике 1&2 (это я не про Буку) где куча диалогов и столько же персонажей, и где, по моему, не менее десятка лудей озвучивает (не ошибиться бы, как его) - Glanz, не напрягает никого из тех кого сам знаю лично (тоже немало). Мне кажется потому что он сделал свое дело превосходно. Только почему то этот же актер в Prince of Persia вызывает некое недовольство, хотя по моему тоже очень неплохо. Ну да ладно. Боюс просто как бы лохализаторы наши не присоденились по качеству к пирадам... чур меня! Но по мне лучше так, чем пирацкие версии со фатальными багами, при которых не пройдеш при фсем своем большом желании! Есть конечно и у меня моменты когда зная оригинал (опять огласен), думаешь, что хорошо было бы оставить оригинальный горос перса, к примеру сам Брюс Кембел в Evil Dead: Regeneration, но это ниче, мне и так понравилось, прошел с удовольствием и! не жалуюсь. |
Gamlet (25 августа 2006, 22:36)
To ZanaffaRRe>: Во-первых, я бы попросил обращаться ко мне на вы, я же так к вам обращаюсь, да?
|
Gamlet (25 августа 2006, 22:39)
To switchek:RE:> To Гamlet: та лана? Вора издали? да еще и на ангицком? Ну спасибо что сказал! Только вот не нужен он мне такой!
|
Mars (26 августа 2006, 02:05)
Могу я узнать, откуда у вас данные, что нам много платят? Я получаю, например, меньше, чем наш офис-менеджер. Более того, локализацию Toca Race Driver 3 я делал один на голом энтузиазме - сам вынимал ресурсы, сам делал перевод, сам тестировал, сам ездил записывать актеров на студию со звукорежиссером. Для этого мне приходилось работать 24-7 почти. Только потому что я хотел сделать для вас достойную локализацию достойной игры. Но работать в режиме 24-7 на чистом энтузиазме долго невозможно, повторюсь, зарплата у нас гораздо меньше, чем вы думаете. |
Mars (26 августа 2006, 02:08)
В любом случае, спасибо за критику. Здась, безусловно, есть рациональные иысли. |
LAKOROS (26 августа 2006, 12:17)
Нафлудили тут)
|
traun (26 августа 2006, 14:26)
1) Касательно Стима в Dark Messiah of Might and Magic то лучше б он отсутствовал.
|
GODOFWAR (26 августа 2006, 20:36)
ВпечатленияВзял демку из РС Игр, установил и запустил. Невероятно! Суперская игра! Обожаю игры, в которых видно ноги (за это я обожаю и F.E.A.R.). А уж махать мечом, это просто нечто! Радует стелс. Подходишь сзади к орку и пинаешь его ногой. Теперь я просто уверен, что Source - это мега движок! Физика, графика, освешение (HDR!!!) просто на высоте. Лучше только Unreal 3 engine (но это уже другая весовая категория :) ). Озвучка охрененная! Надеюсь Бука её не угробит. А вообще я хочу только субтитры! Пускай озвучка будет Английская (можно 2в1 - рус и англ). Демку прошёл уже 5 раз! Думаю, игра будет мега интересной. |
switchek (26 августа 2006, 22:46)
To GamletRE:> Ты предлагаешь сделать полный голосовой перевод Вора 3?
|
switchek (26 августа 2006, 23:46)
Соображать нада!Я считаю что в играх типа У.Ж.О.С. - слушай брифинг, стреляй, смотри зарисовку на движке, опять слушай брифинг, стреляй... итд, или еще хуже - гоночки какие нить, или подобных, где сюжет примерно на уровне с фильмами одного иэврашенца по имени Уве Болл (убил бы), дубляж не особо нужен, как впинцепе и перевод (не для немцеф или французоф конечно), потому как все действия которые происходят в игре понять и без перевода сможет даже вполне вменяемый школьник класса эдак с 5. Но когда это сюжетный добротный Quest или RPG, короче говоря любая игра с сюжетом! и множеством диалогов, а еще если в ней выдержана атмосфера, то раз уж взялись дублировать, то к этому надо подойти с толком (народу нравица), потому как второго шанса уже не будет. Короче чтобы потом этот диск попал на полку типа "Избранное" и переигрывать его хотелось не один раз. Короче хочеца чтоб не подкачали с DM, а то чуть не забыл по какому поводу форум. |
Poisonseller (27 августа 2006, 12:06)
Для начала тов-щу Гамлету и иже с ним яду.
|
TutEvgen (27 августа 2006, 18:11)
Локализация после полной версии игры?Poisonseller писал: Марс, никому не интересно знать за какие шиши ты работаешь, да и вообще, перед кем ты распинаешься?
|
Poisonseller (27 августа 2006, 21:33)
Я полагаю, что локализовать игру и издавать ее 2 разные весчи.
|
Foley (27 августа 2006, 22:16)
to GODOFWARА ты знаешь что 1С выпустила -РУССКУЮ- версию игры Prey в месте с Мировым релизом.Вот так надо бороться с пиратством,так что ND Games самый худший издатель в россии.Ссамые крутые это Бука,1С и Акелла,А Новый диск позор России.
|
GODOFWAR (28 августа 2006, 00:07)
to FoleyЯ то знаю, я даже её купил в день выхода и прошёл. Худший издатель в России, это Медиа-Сервис 2000. Те ваще выпускают шлак.
|
Xellos (29 августа 2006, 07:08)
!!!!Ура Буке!!!Наконец то такие проекты выходят в локализациии :) |
FASHIST_2006_NEW (29 августа 2006, 11:03)
Poisonseller
|
Gamlet (30 августа 2006, 02:07)
Re to AllRe: Poisonseller
|
Gamlet (30 августа 2006, 02:23)
"Медиа-Сервис 2000", согласен, - шлак. Но, мне недавно в руки попал их "Splinter Cell Pandora Tommorow" выглядет в принципе вполне сносно. (без забугорного НоСД ролики нормально НЕ проигрываются!) |
Goldan (31 августа 2006, 18:53)
Не запускается демкаТолько что установил с Игромании демку, а она ни каких признаков жизни не подает, даже не пытается запуститься. |
player55 (01 сентября 2006, 19:19)
Вариант изданияХотелось бы узнать в каком варианте выйдет Dark Messiah от Буки.
|
GODOFWAR (02 сентября 2006, 09:23)
Медиа-Сервис 2000Gamlet
|
fatdog (02 сентября 2006, 16:03)
Снова SteamДрузья! Наверное вы уже слышали что Valve будет DMoMM распространять через Steam. Конечно же Ubisoft будет коробочную будет продавать. Так что может, все может быть... |
Anderson (02 сентября 2006, 16:52)
Демо-версия"Бука", а что ж ты на свой сайт демо-версию игры не зальешь? Всего-то 1.4 гигабайта..::) |
Feynzeh (03 сентября 2006, 16:27)
ПоигралДемоверсия просто супер несколько раз прошел очень понравилось. Жаль с огром подраться не дали нк да ладно. Вот только с ролевыми элементами небольшой голяк все равно самый лучший это воин, а остальные все равно мечами пользуются. |
FASHIST_2006_NEW (04 сентября 2006, 01:57)
Valve Software сообщает о том, что собирается распространять грядущий проект Dark Messiah Of Might And Magic через собственный сервис цифровой дистрибуции Steam. Релиз полной версии планируется в октябре.
|
fatdog (04 сентября 2006, 13:54)
to FASHIST_2006_NEWПочему ты решил что игра будет активироваться через Steam. Об этом ничего не сказано анонсе. Если конечно купить на стиме "тёмного мессию", то безусловно патчи будут ставиться сами. А для коробочной версии патчи, скорее всего, будут появляться отдельно. Если они конечно будут. |
Rockk (28 сентября 2006, 16:40)
Нави *@#%$Навигатор Игрового Мира совсем *@#%$. Мало того что он мягко говоря опустил демку ниже плинтуса, так еще и назвал игру ”Полным бредом”(см №112 10.06)
|
rockk (30 сентября 2006, 17:13)
Двухслойный DVDЗачем печатать игру на 2-х DVD, если можно на двухслойном? |
ChaZZm (21 октября 2006, 17:45)
Steam`возКто-нибудь знает будет Steam или нет??????? Стабильный и быстрый коннект в России есть не у всех.
|
Dragonserp (10 ноября 2006, 11:41)
Огорчаюда "Стим" будет =( |
niklogin (20 ноября 2006, 00:43)
Игра - супер!!!поиграл в пиратку - мощщ, хотя есть койкакие проблемы (с запрыгиванием на высокие препятствия например). Понимаю что с выходом локализации придеться начинать игру сначала, но ничего не могу с собой поделать :) |
niklogin (20 ноября 2006, 00:45)
"наверное будут стоить больше 400-а рублей?"
|
Menisket (07 октября 2014, 14:43)
g shock wr20barBoобщe я с ваMи пoлнocTью сoглаceн. 3дeсь есть нaд чeM подумaть и погoворить. В общем-то мнe пoнравилoсь,буду 3aходить сюдa еще,может,чтo-то новeнькоe увижу у вaс.
|
ПОТРЯСАЮЩЕ!!!
Я могу сказать только УРА, ТОВАРИЩИ!!! Осталось только, чтобы разработчики не подкачали!