Открытое письмо от компании Crytek

Мы публикуем открытое письмо, которое компания «Бука» получила от русскоязычных сотрудников Crytek, разработчиков игры Far Cry

 


"Первое, что приходит в голову, когда играешь в русскую версию — какие отличные актеры участвовали в озвучке! Просто невероятно! Я уверен, все согласятся с моим мнением, что голоса подобраны лучше, чем в оригинальной версии. Огромное спасибо всему актерскому составу.
Нас очень интересовал вопрос, как будет переведена фраза: “Your ass is grass”. Данная сентенция — американский фольклор и не несет особой смысловой нагрузки, но результат нас очень порадовал  очень даже (там, где про глаз, который обещают натянуть :) )! Весь остальной перевод не менее удачный. Точно передает смысл, но не превращается в подстрочник. Наемники орут, как настоящие беспредельщики! Диалоги четкие и, опять же замечу, благодаря мастерству актеров, передают ту атмосферу, которую мы изначально пытались воссоздать в игре. Спасибо всем, кто отвечал за перевод текстов".
Читать дальше...


Комментарии



Чтобы добавить комментарий к новости Вам необходимо пройти процедуру "авторизации".
Если Вы не являетесь зарегистрированным пользователем, то Вам необходимо зарегистрироваться.

Логин
Пароль
— Поля обязательные для заполнения