Saints Row IV теперь на русском!

Дорогие друзья!

Сегодня произошло то, чего мы с вами ждали несколько месяцев — локализация Saints Row IV появилась в Steam! Отныне каждый русскоговорящий человек может насладиться игрой на родном языке. Мы еще раз приносим извинения за задержку локализации и понимаем, что многие уже успели пройти игру, однако большое количество игроков ждали патча-русификатора, чтобы в полной мере насладиться приключениями святых. Еще раз поздравляем всех поклонников серии Saints Row и желаем приятной игры!

Салют, товарищи!


Комментарии


renaissan (10 декабря 2013, 16:09)

А почему не переведены аудио дневники ?

branty (10 декабря 2013, 17:08)

Перевод двух длс:Enter The Dominatrix и How the Saints Save Christmas + перевод достижений + перевод длс с новой суперсилой

собственно когда ожидать перевод вышеупомянутых дополнений?

richvsm (10 декабря 2013, 17:09)

Отсутствует перевод сюжетных дополнений и достижений. Ситуация изменится?

WoRG (10 декабря 2013, 17:43)

Это действительно праздник, как для компании, так и для всех пользователей)

Lexa27 (10 декабря 2013, 18:09)

Ура,ура

Все пляшут и поют...Как-то грустно все это,товарищи...Компания-локализатор выполнила наконец свои прямые, рутинные обязанности. И все преподносится как праздник...

SteelStrannik (10 декабря 2013, 18:58)

> Все пляшут и поют...Как-то грустно все это,товарищи...Компания-локализатор выполнила наконец свои прямые, рутинные обязанности. И все преподносится как праздник...

Бука справилась-таки с непростой локализацией, за которую взялась всего за несколько недель до релиза игры. Excelhound очень точно описала происходящее в таких случаях:
"Действительно, очень часто проблема бывает именно на стороне разработчиков: за переводом дело не стоит, но потом высылаешь им тексты, ждёшь... ждёшь, ждёшь, ждёшь; они, наконец, отправляют тебе билд со вставленным русиком, ты радостно бежишь его тестировать и обнаруживаешь, что во время банальной вставки текстов бравые разрабы умудрились сломать половину игры. Ты отправляешь это на исправление, ждёшь, ждёшь, ждёшь... ну и так далее, всё по кругу."

ExcelHound (10 декабря 2013, 21:21)

Поздравляю!

Справились, ура!
И дату не пришлось переносить ещё раз. :)
Поднимаю бокал чая за вас.
Осталось нам только в Стим войти без появления ошибки подключения, и пол дела сделано.

Deimos2014 (10 декабря 2013, 22:13)

Русик

Ура !!!!!Я ждал много месяцев и наканец!ура!!!Хорошая локализация !Не наврали!Спс!!!

ArS17 (10 декабря 2013, 22:19)

ура

Скупая мужская слеза... Я дождался и не прошёл игру на инглише

Alex1992 (11 декабря 2013, 01:53)

Ну и? Автоматически скачалась обнова в стиме на ***** 1Гиг, а игра как была английской так и осталась...

NadezhdaKot (11 декабря 2013, 05:50)

Прошла на инглише, с удовольствием начала проходить на родном и что? Опечатки уже с самого начала игры... "Баарейки" Кинзи не успела заменить, видите ли... Печаль. А если, как говорят товарищи по несчастью, еще и длс не переведены, так это дважды печаль. Три месяца ожиданий и сплошных разочарований.

WoRG (11 декабря 2013, 06:01)

NadezhdaKot, ну раз прошла уже на инглише, то какие могут быть разочарования?
Alex1992, в библиотеке в свойствах игры надо выбрать русский язык.

kapitan1malina (11 декабря 2013, 10:50)

Вопрос!

Русские сабы будут только в PC-версии? А для консолей?

Alex1992 (11 декабря 2013, 12:21)

WoRG, спасибо большое, совсем забыл про этот нюанс=)))

Администрация (11 декабря 2013, 13:14)

Сейчас, патч, который выкачивается из Steam не финальный. Позже будут внесены корректировки в нынешний перевод. Про локализацию дополнений сообщим позже.

sevkul (11 декабря 2013, 16:50)

ребят дайте ссылку на русификатор а то найти не как не могу

Lexa27 (11 декабря 2013, 18:46)

Администрация

Вы простите, но это уже не оригинально. Админ тут уже был. Придумайте что-нибудь посвежее.

twinsan (11 декабря 2013, 19:50)

Ошибки перевода

При создании персонажа в бегущей строке новостей ошибок море. Например: Новость про бывших сотрудников STAG которые теперь выписывают штрафы на (а должно быть "за") неправильную парковку

Администрация (12 декабря 2013, 14:44)

Друзья, всем спасибо за положительные отзывы. Мы еще раз приносим извинения за задержку перевода и поздравляем вас с тем, что он наконец-то вышел!
Если у вас есть конструктивные предложения и замечания по переводу, то не стесняйтесь и высказывайте их в нашей группе технической поддержи в "вконтакте". http://vk.com/bukasupp

Что касается DLC, то ситуация следующая — БУКА эти дополнения не издавала и следовательно, если вы купили игру в издании от БУКИ, то на диске этих дополнений не было. Сейчас ведутся переговоры об издании полной версии SRIV вместе со всеми дополнениями, если переговоры закончатся успешно, то дополнения будут переведены.

SteelStrannik (13 декабря 2013, 08:10)

Lexa27

> Вы простите, но это уже не оригинально. Админ тут уже был. Придумайте что-нибудь посвежее.

В отличии от модератора-самозванца, это официальный аккаунт Буки)

Manhek (13 декабря 2013, 14:27)

RE: Вопрос к администрации "БУКА" от консольчиков

Уважаемая "БУКА". Я, конечно, вас поздравляю с выпуском перевода SRIV, но вы только сделали перевод для персональных компьютеров, а версия для консолей остаётся английский. Вопрос: Будете ли вы делать перевод для консолей PS3/Xbox 360? Просто у меня консоль, а хочется "поиграть в игру на родном языке".

Ndelete (13 декабря 2013, 18:22)

Manhek

Я не Администрация.
Была информация, что консольная версия будет только на языке оригинала.
http://buka.ru/cgi-bin/show_more.pl?option=Show_news&id=2327
см. ниже.

rysor (14 декабря 2013, 16:27)

по мне ничего не изменилось, русский или английский, после прохождения игры на англ, уже без разницы((( слишком долго, бука, слишком долго

ganis21 (14 декабря 2013, 22:00)

а где скачать можно первый раз тут

Ruki (17 декабря 2013, 00:22)

Большое спасибо за перевод! Очень ждала)

Администрация (18 декабря 2013, 11:55)

@Manhek

Сейчас мы работаем над тем, чтобы в России вышло издание "Game of the Year". Туда мы очень хотим добавить субтитры, как для основной игры, так и для дополнений. Пока все идет хорошо и шанс того, что такое издание выйдет очень велик, однако на 100% пока говорить рано. Ждите дальнейших анонсов.

hopkins (18 декабря 2013, 16:38)

Мда уж и сколько интересно теперь надо ждать перевода длс? Тоже месяца 3?

WoRG (23 декабря 2013, 02:26)

hopkins, если говорят про ГОТИ издание, 3 месяца это мало, через год.

hopkins (23 декабря 2013, 05:25)

Че уж говорить просто супер...

hopkins (30 декабря 2013, 19:45)

Было бы неплохо от администрации узнать сроки локализации длс, есть ли хотя бы сдвиги в этом деле.

Maximandritus (28 января 2014, 03:22)

В ожидании настоящего салюта!

Очень хочется услышать родную речь в этой прекрасной игре вместо чтения субтитров! Случится ли это когда-нибудь?! Хотя бы в Game of the Year издании?! Пожалуйста, обсудите эту работу с издателем! Все русские фанаты Святых будут вам искренне благодарны за такую работу!
Вот тогда можно будет по-настоящему вас и всех нас поздравить и салютовать, товарищи! А также, наконец-то, полюбить Буку! ;-)

PS. Также хотелось бы увидеть перевод дополнений!
PSS. Почему достижения в стиме остались не переведёнными? ;-(

InfinityRUS (12 июля 2014, 08:04)

А где скачать?Я просто тут первый раз)



Чтобы добавить комментарий к новости Вам необходимо пройти процедуру "авторизации".
Если Вы не являетесь зарегистрированным пользователем, то Вам необходимо зарегистрироваться.

Логин
Пароль
— Поля обязательные для заполнения